Qualcosa su di me
Traduttrice professionista dal 2008, lavoro dall'inglese, dal francese e dallo spagnolo all'italiano.
La mia passione per le lingue straniere nasce dalla mia innata curiosità per ciò che non conosco e per la voglia di viaggiare e scoprire paesi e culture differenti: imparare le lingue straniere si rivela così uno strumento per colmare la mia curiosità e un gran divertimento.
Dopo la laurea in Scienze della Mediazione Linguistica con curriculum in Traduzione nel 2005 e soggiorni di studio all'estero durante il periodo accademico, mi cimento nel mondo professionale del turismo lavorando per compagnie aeree e tour operator lungo il percorso che dal 2008 mi porta a creare la mia attività di traduttrice freelance. Negli anni, non ho mai abbandonato i miei studi sulle lingue e la traduzione, settore che richiede un aggiornamento professionale costante, con corsi di alta formazione sulla traduzione specializzata, un master in sottotitolaggio e adattamento dialoghi per il doppiaggio e corsi di specializzazione sulla traduzione editoriale.
Ho collaborato e collaboro con clienti provenienti da vari settori, quali il turismo, contenuti per siti web per diverse tipologie di industrie, sottotitoli per film, documentari e serie televisive, prodotti editoriali e testi inerenti la salute e il benessere.
Clienti e Collaborazioni




